|
The personal is political. |
|
|
|
Written by Elfriede Müller
|
|
Wednesday, 09 November 2011 |
Novels
about male inadequacy and the lust for death by Christine Lehmann
Translated
by Cathy Milby
"But I was always wrong anyway and
that gives you a degree of confidence."
Lisa Nerz, queer journalist and heroine of
Christine Lehmann's hard-boiled novels, published by Ariadne, is the antithesis
of Emma Bovary, Béatrix and other female
characters of 18th and 19th Century literature who were the subjects of the
author's academic studies before she became a novelist. Christine Lehmann is
versatile - she writes crime novels and romantic fiction for young people - still
fiction, of course - but then she also writes feminist articles for Das Argument, as well as radio plays, a
handbook for crime novelists and, recently, she has brought Lisa Nerz to the
theatre. Her 2000 novel Der
Bernsteinfischer (The Amber Fisherman) was filmed in 2005.
|
|
Last Updated ( Wednesday, 09 November 2011 )
|
|
Read more...
|
|
|
Sam Millar au FIRN de Frontignan |
|
|
|
Written by Corinne Naidet
|
|
Monday, 13 June 2011 |
|
Sam Millar est Irlandais: ces quatre mots
suffisent presque à définir cet écrivain et ses romans dont deux sont traduits chez
Fayard Noir. Militant de l'IRA, il fut incarcéré dans d'ignobles conditions
dans les geôles anglaises. Expatrié aux Etats-Unis, il purge ensuite une peine
de vingt ans de prison pour avoir organisé le plus grand casse de l'histoire
américaine. De quoi avoir du feu, du sang et des cendres dans la tête. Toutes ces
cicatrices qui ne se refermeront jamais, ses démons, Sam Millar en a fait un
atout pour écrire des histoires emplies de personnages tout droit sortis du
film "Freaks" et imaginer des univers à la fois ultra réalistes et
totalement fantasmagoriques.
A-t-il choisi d'ailleurs?
|
|
Last Updated ( Wednesday, 25 January 2012 )
|
|
Read more...
|
|
|
A study in blood and gold -- Kem Nunn |
|
|
|
Written by Bernard Daguerre
|
|
Tuesday, 26 April 2011 |
|
Translated by Ann McGarrell
Kem Nunn is the
author of a few rare and treasured crime novels -- five in all, of which four
have been translated into French. Using tones that often differ from one another,
he describes the miniscule lives of those who are left at the outermost edges
of a dream California
|
|
Last Updated ( Wednesday, 04 May 2011 )
|
|
Read more...
|
|
|
Ian Rankin - The Hero is Tired |
|
|
|
Written by Corinne Naidet
|
|
Monday, 13 December 2010 |
The Hero is Tired
An interview by Corinne Naidet,
helped by
Marie-Anne Lucas for the translation
Ian Rankin's character John Rebus only has a
few days left before him. He does not suffer from an incurable disease, nor is
he likely to be murdered by one of his many enemies, but in Exit Music
(Editions du masque, 2010), he is about to retire. Ten days before the fateful
date, Rebus and his team are faced with a new investigation : a Russian poet
who opposed his country's government has be found beaten to death in a car
park. Is it a political crime, an act of revenge, or a villainous murder?
Still very rebellious, Rebus turns his
hierarchy against him and is therefore suspended against all expectations. But
they should have known that this cop was tenacious : with the help of his dear
colleague Shioban Clarke, he is going to do his utmost to reveal the truth. All
the more so because his personal enemy Ger Cafferty has just been attacked and
is struggling between life and death.
|
|
Last Updated ( Saturday, 29 January 2011 )
|
|
Read more...
|
|
|