
>> Festival
3rd
Noirfest (Festnoire)
Mexico, november 2005
Raphaël
Villatte
Translation
: Steve Novak
The third edition
of this crime stories event (created by Emmanuel Rivière) at Alliance Française of México, took
some sismic and impressive proportions according to both public and
organisers. Four days of meetings, of discussions panels, of bubly
and unpredictable round tables, with more than twelve guest speakers
(ten of whom were present at the closing event); the atmosphere was
altogether cosy, pepper-hot and tequilla-filled, not to say crazy-filled.
Just imagine this franco-mexican mix : Paco
Ignacio Taibo II, Claude
Mesplède, Pascal Dessaint, Juan
Hernández Luna, Myriam
Laurini, Sergio González Rodríguez, Andrés Acosta,
Víctor Luis González, Eduardo
Antonio Parra, Eduardo
Monteverde, Julia Rodríguez, Jesús Tonantzin et Fernando
Figueroa.
The very location of this Noirfest, Mexico and the heart of this
tentacular city, made for explosive fireworks: a center of investigations
and mystery since the first half of the XXth century, through the
stories of Máximo Roldán’s investigator, the
gruff but clever Pancho Reyes, the Arsène Lupin of the Distrito
Federal (Federal District), through those of Péter Pérez,
the Sherlock Holmes from Peralvillo, through those of Armando Zozaya,
the most intellectual Mexican detective, from the couple María
Elena and Bruno Morán, the Tuppence and Tommy Beresford of
the New World, and also a center of crime stories writing since the
sixties with Los albañiles (1963) from Vicente Leñero,
El complot mongol (1969) from Rafael Bernal, Las muertas (1977) from
Jorge Ibargüengoitia and especially since the guest of honor
and almost godfather of this event Paco Ignacio Taibo II, published
his first novels and brought to ‘crime stories hall-of-fame’ (« lo
policíaco ») his detective-hero, Héctor Belascoarán
Shayne.
|
|
Sergio
González et Miriam Laurini
|
Numerous themes
were touched upon, starting with the importance of ‘crime
and newswatch stories’ (faits divers), the « nota
roja » in crime stories. The points of vue exchanged by Myriam
Laurini, Pascal Dessaint and Sergio
González Rodríguez were the richest,
especially concerning the repect shown by authors to the reality
that inspires them occasionally. In a world in which
violence feeds our daily news, literature cannot but avoid this dark
and tormented reality. These three authors share the purpose to tell
the tragic in a responsible way since the goal is to give the reader
a vision of contemporary society and since the author alone, as an
eternal witness, gets to know those who become part of the news.
This type writing which brings ‘crime and newswatch stories’ to
fiction, indeed needs to lean on feelings but above all needs to
look for the origins of each criminal investigation and to understand
events, ‘re-contextualize’ them and then play the important
role of revelation in our societies where ‘forgeting’ is
cultivated.
|
|
De
gauche à droite, Raphaël Villatte, Claude
Mesplède,
Paco Ignacio Taibo II et Juan Hernandez Luna.
|
The next day
meant relax for an evening about humour in crime stories moderated
by Claude Mesplède, Paco
Ignacio Taibo II and Juan
Hernández Luna… and a glass of wine. The discussion,
unavoidably excessive and uncontrolled, funny and fiery, floated
from the history of humour in crime stories by Claude Mesplède
to the praise of surrealism or Mexican magical postmodernism, the
one found in streets with a dark sneer and which almost automatically
transforms any noir writer into an author bent on humour even if
it is only, as Paco Ignacio Taibo II reminded us, for one metaphor
that turns what is « below reality into reality ». According
to him dark humour is doubly narrative in so far as it is used to
exorcise horror but also narratively, for the type of smiling that,
no matter what, never mutates into laughter. Humour is thus a potential
counterpoint coming from the strange situations experienced daily
by the Mexican people and which succeeds in demystifying the unthinkable.
The highlight of the event was the lyrical and slang-filled breakout
from Juan Hernández Luna. During his verbal odyssey literally
and literarilly filled with expletives like « pinche, chingón,
cuate, güey », he underlined his ‘telluric’ passion
for Les Misérables while telling the story in « speedy
hernández » style, while adding varied, pictorial and
colorful comments.
|
|
De
gauche à droite, Andres Acosta, Christian
Moire,
Claude Mesplède et Pascal Dessaint.
|
The third evening
allowed us to meet Andrés Acosta, author
of the remarkable Doctor Simulacro, which is an ambitious denunciation
of justice-as-a-spectacle, and also allowed to come back to the notion
of genre as described by a witty Claude Mesplède with the
backing of his accomplice Pascal Dessaint. The central theme was
social critique in crime stories and it was the occasion for each
to state his social vision. This led to three slightly different
views between the union man (Mesplède), the green (Dessaint)
and the lawyer (Acosta),but who all united in describing the noir
genre as the best way to efficiently denounce and criticise in a
strong wake up call to readers. Andrés Acosta added that it
was his country’s dark and humored reality, given to explosions
of laughter followed by tearful meltdowns, which lead him to devote
himself to writing and to explore through narration the demons of
society. When a voice in the public expressed worries about the risks
taken by writers, even fiction ones, especially in Mexico, Acosta
answered with humour that « fiction was a lot less dangerous
than journalism because politicians do not read ».
|
|
De
gauche à droite, Andres Acosta, Fernando
Figueroa, Victor Luis Gonzalez,
Claude Mesplède, Rodrigo Castellanos, Pascal Dessaint,
Raphaël Villatte, Cathy Fourez et Eduardo Antonio Parra.
|
Finally, the
fourth evening was the summum, with ten authors either on the stage
or among the public, ready to discuss and even contradict
themselves and transcend the subject of this last meeting... A gargantuan
endeavour… without moderation and moderator, sparked with vigorous
discussions, sometimes tough ones, but all bursting like dynamite
sticks in this criminal debate! There were some sharp verbal broken
bottles (de maguey « por supuesto »), some punches below
the belt (Mexican cow hides), yet it was all grubstaken – impossible
to escape that - by Paco Ignacio Taibo II, who professed that « he
who has the microphone, has the power », and obliged by grabbing
it therefore as much as possible in front of a mesmerized public.
Style in crime stories was the theme explored energetically by the
day guests , all acknowledging the importance of style in their writings
even if they seemingly did not accept it initially, and Pascal
Dessaint noting finally that « the bent of the sentence must match the
character’s », a statement also supported by Eduardo
Antonio Parra, and Andrés Acosta. The fascination for the
mecanisms of evil was the bone of contention, fundamentaly judged
as unsound by Pascal Dessaint, but that seemed to enliven Víctor
Luis González and above all Eduardo Antonio Parra ; he underlined
that bringing esthetics to brutality allowed him to go through several
experimental steps and reflect on how to best rough up readers with
language, to ensnare them in sordid atmospheres and then drag them
out of it. Eduardo Monteverde sent both of them back to the ropes
explaining that, in his crime stories, he was more concerned by killer’s
strategies than by writer ones…thus creating commotion and « desmadre » in
the audience… but it didn’t matter: Paco Ignacio Taibo
II took it upon himself to re-center the debate towards the formidable
energy of noir stories that should lead it towards little explored
avenues such as the great financial frauds for example. And then
let’s not forget, he said to an audience mesmerized by his
showmanship potential, that it is ample time that todays writers « anew,
simply told stories » and that such an approach is called « meeting
the reader». In conclusion Claude Mesplède couldn’t
avoid his wonderment at the vitality of Mexican noir literature and,
maliciously, Paco reciprocated.
Four days and twelve authors later, the crime story frienship between
France and Mexico was thus reinforced, contacts were made and everyone
hopes for an encore. And so does the numerous audience. The stars
of pen and black ink could meet their public and less known authors
could win over some readers. Organisers were satisfied with an event
closer to a happening than to a true conference. An event modeled
after the genre, a genre not so dark in fact, as was displayed throughout
this highly colorful Noirfest.

|