Angesichts der vielen interessanten Beiträge und Projekte von europolar möchten wir einen Appell an unsere Leserinnen und Leser richten: WIR SUCHEN ÜBERSETZER! Vielleicht habt Ihr selbst Lust, vielleicht habt Ihr Freunde und Bekannte, die hin und wieder bereit wären Texte vor allem aus dem Italienischen und Spanischen für europolar zu übersetzen.
Ansonsten bleibt uns nur noch, Euch viel Vergnügen beim Lesen zu wünschen!
Herzlich willkommen bei EUROPOLAR, dem kleinen Turm zu Babel der Kriminalliteratur! Hier spricht der Krimi viele Sprachen. Wir brauchen Mitarbeiter und Mitarbeiterinnen, um sie alle zu übersetzen. Mystery und Verbrechen sind Dir vertraut (rein literarisch versteht sich)? Du kannst Französisch oder Deutsch, Italienisch, Englisch oder Spanisch? Du traust Dir zu, von der einen Sprache in die andere oder gar mehrere andere zu übersetzen? Dann klick hier (webmaster@europolar.eu.com) und komm in unser team! Du wirst es nicht bereuen ... und unser Dank ist Dir gewiss!
n e w s
.: notizen
BENACHRICHTIGUNG: Europäische Krimizeitschriften gesucht !
Ergebnisse des vom Verlag „Editions du passible“ ausgeschriebenen Wettbewerbs „Petits Polars“ („Kleine Krimis“)
.: festivals
Bloody Foreigners: Die besten Krimiübersetzungent Sue Neale
.: termine
Krimitagungen und Festivals 2006
.: rezensionen
Das Kindermädchen - Elisabeth Herrmann Achim Saupe
Farbfilter, Ada Simon in Douala - Lena Blaudez Titus Engelschall
.: interviews
.: artikel
Hinter verschlossenen Türen André-Paul Duchâteau
Schatten des Wahns: Stachelmanns dritter Fall Vorabdruck von Christian v. Ditfurth
Die moderne Polizei und der europäische Citoyen
Lena Blaudez, Ein Polizist - ein Mensch in Uniform Etienne Borgers, Hilfe! Die Polizei ist überall Michael Koltan, Über die Langweiligkeit der Polizei Simona Mammano, Carabinieri e Polizia Klaus Viehmann, Gefahrenpotential Bulle