 |
| Photo : Etienne Borgers |
Dirk de Vos, catalán de adopción, ha tenido una trayectoria
bastante atípica en un autor de novela negra. Belga flamenco,
ha sido durante más de treinta años el conservador del
famoso museo Groeninge de Brujas.
Este doctor en historia del arte es un
especialista en pintura del siglo XV, concretamente en la pintura flamenca.
Escribir forma parte de su vida. Ha escrito sobre la historia del arte
durante toda su carrera: artículos, ensayos y sobre todo obras
consagradas a los pintores del s. XV que tan bien conoce. De Memling
a Rogier Van der Leiden, ha escrito prestigiosas obras que han recibido
el reconocimiento internacional y que han sido traducidas a las principales
lenguas europeas.
Pero, como el mismo reconoce, Dirk de Vos,
siempre ha padecido el virus de la ficción, y sin olvidar algunos relatos de juventud, acabó por
dedicarse a la novela policíaca cuando tuvo más tiempo
libre, tras su jubilación. Es el periodo de su vida en el que
decidió instalarse junto a su mujer en la región de Perpignan,
Pirineos Orientales.
Reside en el Sur Oeste francés y publica sus novelas localmente.
Aunque habitualmente lee y habla francés, prefiere siempre escribir
sus novelas en su lengua materna, el neerlandés, y las hace traducir
para la ocasión. En estos momentos tres títulos pueden
encontrarse en francés, tres novelas protagonizadas por el personaje
de Would-be (Aspirante, el que quiere llegar a ser), personaje ambiguo,
fruto de la imaginación de un funcionario del Ministerio de Cultura
y Sanidad: D.D., que, aprovechando cada momento de respiro, encarna el
personaje de Would-be, investigador ocasional, rastreador de enigmas.
Se trata de ficciones en dos niveles, con un elemento onírico
que se encuentra en todas las novelas de la serie Would-be, serie que
cuenta ya con 13 títulos en neerlandés.
Las novelas traducidas se desarrollan sobre
todo en la región
catalana del Sur Oeste y siguen a menudo el rastro de pintores modernos
que han vivido y trabajado allí. Novelas breves (unas cien páginas)
con un lenguaje directo e imaginativo, mezclan realidad, sueños
y peripecias cercanas al folletín. Con un personaje central, equívoco
y evanescente, que refuerza la parte ligeramente surrealista del conjunto.
En Le chagrin du taureau, 2003
(Het verdriet van de Stier), la región de Céret sirve de telón de fondo; el folklore
local y la tauromaquia son los resortes que convertirán la estancia
de Would-be y su mujer en una serie de imprevistos inimaginables: Would-be
asiste al asesinato en directo, por bala, de un matador en plena corrida.
Más allá de la intriga, esta novela de Dirk de Vos ha sido
empleada por los especialistas en las corridas de toros por lo ajustado
de sus descripciones de una corrida en Céret.
Le lézard espagnol,
2004 (De Spaanse hagedis) que transcurre en gran parte en Port-Vendres
durante las vacaciones de Would-be, mezcla hábilmente una historia
de una falsa escultura seguida por el suicidio de un experto en arte,
con la aparición de un atípico,
por sus dimensiones, lagarto español que habla a Would-be. El
lagarto, que posee una sabiduría milenaria, será el centro
de la intriga cuyo desenlace es completamente fantástico.
Le Meurtre de Matisse,
2005 (De Moord op Matisse), es un divertido relato policíaco consagrado
en su mayor parte a las peregrinaciones de Would-be, que en Collioure
había pintado una acuarela del lugar
que le es robada y que encuentra de nuevo como un Matisse "perdido" y
ofertado por un célebre marchante. Colliure donde Matisse pintó.
Nota: las ediciones francesas poseen una
cubierta ilustrada por esplendidas acuarelas de Dirk de Vos. Es también
el dibujante de las ilustraciones en blanco y negro que se encuentran
en el interior del texto (Editor: Balzac, 66390 Baixas).