..: s t a f f :..
Matteo Bortolotti email@example.com
Alfredo Colitto firstname.lastname@example.org
the age of thirty, after leaving any hope of adapting to a
nine-to-five job, Alfredo Colitto decided to follow his passion
for travelling and began journeying around the world. He spent
some years in Mexico, and now lives in Bologna, Italy, with his
wife Ana Luz and Agata, his cat.
He published the novels Aritmia
Letale (Addictions, 2003, under the alias of Alfredo
Bodhi Tree (Crisalide, 2005) and
Café Nopal (Alacrán, 2005). Together
with Giancarlo Narciso he edited Un oceano
di mezzo (Nuovi Equilibri/Stampa
Alternativa) a collection of short stories by Italian and Mexican
writers, also published in Mexico. His short stories are included
in several collections, among which: EnoKiller (Morganti
Editori, 2005), Killers & Co. (Sonzogno,
2003) and Fez, Struzzi
e Manganelli (Sonzogno, 2005). Alfredo Colitto is a
member of ASB (Writers of Bologna Association) and of AIEP (Asociación
Internacional Escritores de Policiacos ). He teaches creative
writing in Bologna.
He is also a translator from English and Spanish, working for
some of the biggest Italian publishing houses: Einaudi, Piemme,
Sperling & Kupfer, Frassinelli, Sonzogno.
More news on his personal website: www.alfredo-colitto.com.
Sophie Colpaert email@example.com
Véronique Desnain firstname.lastname@example.org
Desnain is a lecturer at Edinburgh University, Scotland. Her
recent research on contemporary French crime writing has concentrated
primarily on female writers, with articles in French Cultural
Studies ('La femelle de l'espèce', June 2002), le //
Supplément au Bulletin de l'ANEF (‘Les limites de la
loi', no 33) and/ Modern and contemporary France/ (‘Elise
et la vraie vie? Reality and fiction in Brigitte Aubert's /La
Mort des neiges/', May 2004). She will also be giving a paper
at the conference 'Sébastien Japrisot, a retrospective'
at the University of Bristol in September 2005.
Àlex Martin Escribà email@example.com
Claire Gorrara gorrara@Cardiff.ac.uk
Gorrara is a university lecturer at Cardif University, Wales.
She is a specialist of World War 2 history and literature as
well as the roman noir. Her writing include The Roman
Noir in French Culture: Dark Fictions (2003) and she
is currently working on a study of French film noir. A great
fan of the roman noir, she discovered the French variation thanks
to the work of Leo Malet, J-P Manchette, Didier Daeninckx, Thierry
Jonquet, Daniel Pennac and others. Her love of crime fiction
has recently taken a Swedish turn with the Kurt Wallander series
by Hening Mankell.
workman in aeronautical maintenance, he also worked as an important
trade-unionist from 1957 to 1993 at Air France's industrial workshops
in Orly and Toulouse. Crime stories' critic since 1981, this specialist
of american black novel published numerous articles in Encyclopædia
Universalis, Livres-Hebdo, Autrement, Encrage, Europe, Les
Temps Modernes, 813, Tête
en noir, Temps
noir and Options and introduced
polars on Amazon.fr during four years. He authored a dozen of must-read
books, among them the famous Dictionnaire des littératures
Elfriede Müller Elfi5@aol.com
in Mayence in 1957, Elfriede is a militant since her seventeen.
She studied on Fribourg, spent some time in Paris from 1980
to 1986, and live in Berlin since 1993. Bookseller and historian
from training, in charge of public art for the town of Berlin,
she's interested in black novels since 1998. She co-authored
Le Polar français, crime et histoire.
Corinne Naidet firstname.lastname@example.org
several years ago, a great one for bordeaux’s wines.
Very serious studies in genetics. Now very serious molecular
biology scientist in south of France. First meeting with detective
novels : le club des cinq ( untranslatable !)
Alice from Caroline Quine. Now prefers Hammett,
Chandler, Cook, Manchette... On
evening, no knitting to look after an association la Noir’Rôde :
a fanzine, radios broadcastings, articles for several newspapers
and a festival in Cannes (not
THE Festival of Cannes !). When I’ve some spending
time, appreciate some belgian comics, Irish or Scotch whisky,
italian “Brunello of Montalcino” and some spanish
tapas. Sorry, no BMW nor Mercedes but some Goethe and Brecht’s
books in my bookcases.
Sue Neale email@example.com
a name like S. Holmes (my maiden name) is it any surprise that
I enjoyed crime fiction from an early age. Recently I have been
studying contemporary French crime fiction (in the original)
in more detail as well as exploring other non-American crime
fiction in translation. I hope that my contributions for Europolar
will encourage more readers to discover the delights of European
in 1967 in Blaubeuren, in the south of Germany, I'm historian
and I work for Yad Vashem, Jerusalem. I now live in Berlin
for a few years. I'm interested in black novels since 1998
and I co-authored the book Le polar français,
crime et histoire with Elfriede Müller.
in 1976 in Paris. Academic, critic and translator. Co-director
of the Festnoire of Mexico, chief editor of Arts
in Mexico after having made advanced literature studies at
Amiens, Toulouse and Limoges (France).
Sánchez Zapatero firstname.lastname@example.org
in 1954 in Asturia, in the north of Spain, he lives in Belgium
from six to twenty-six. Self-taught, he practices different
jobs, most frequently as a worker, house painter, cooker-assistant
and others similar occasional jobs. The birth of the internet
permits him to share his passion for black novels and writing.
Having noted the few space devoted to black novels in spanish
medias, in january 2001 he launches and dedicates himself to
the publication of an electronic spanish revue : La
Many complementary projects added themselves to this first
initiative : the cultural association NOVELPOL which
publish half-yearly La Gangsterera (paper
format) ; the yearly attribution of the NOVELPOL price
to the best novel published in spanish (all types blended)
; the management of the discussion list
the net. During the preceding events and depending on current
news, he works free-lance as a correspondent, critic, photograph
and "publisher", going on at the same
time his "main" work in the administration of public
thoroughfare at Gijón.
>> Translators <<