Europolar is back on line
Inicio arrow Reseas arrow Patrick Rotman: Die Seele in der Faust (Con el alma en un puo)
Patrick Rotman: Die Seele in der Faust (Con el alma en un puo) PDF Imprimir
jueves, 11 de noviembre de 2010

Patrick Rotman: Die Seele in der Faust (Con el alma en un puño)

Assoziation A Noir, 214 Seiten

Traductor del alemán al español: Juan Pedro Rodríguez-Ledesma

ImagePatrick Rotman es un director de documentales y largometrajes muy conocido en Francia. En su primera novela, Die Seele in der Faust (título original: L'Ame Au Poing, 2004) se pasa a un nuevo medio de comunicación sin abandonar por completo el anterior, pues la perspectiva del narrador es la de un cineasta que pretende llevar a la pantalla la historia del FTP-MOI. Se trata de un pequeño grupo de resistencia que luchó con las armas contra la ocupación nacionalsocialista en Francia y que surgió en París en 1943 como brazo armado de un subgrupo internacionalista del Partido Comunista.

En esta novela policíaca Rotman cuenta el destino de un pequeño grupo de jóvenes judíos polacos que emigran a Francia en los años 30 y que se dedican a hacer política en asociaciones de trabajadores. Sascha, Eva, Jules y Olga son inseparables hasta la llegada de las deportaciones, que también van a dispersar a sus familias. Sascha, Olga y Jules se deciden a luchar para poder escoger al menos una muerte segura...

Tras las huellas de Sascha, el director se topa con el joven hermano de éste, Paul, el cual a su vez le remite a Serge -uno de los principales dirigentes comunistas de la resistencia- y al antiguo policía Rodier, que ha colaborado activamente en la persecución de los judíos franceses. Sascha está desaparecido, y el protagonista sin nombre de la novela de Rotman (y su alter ego) busca esclarecer su muerte, porque esa es la única manera de terminar su película sobre los jóvenes combatientes en la résistence. Pero la realidad es contradictoria, y la amiga de Sascha, Eva, no será la única en convertirse en traidora cuando Rodier la chantajee con la vida de sus padres.

Mediante el encuentro del narrador en primera persona con los diversos testigos, con fragmentos de guiones y escenas cinematográficas, pero también gracias a los informes de seguimiento de los Renseignements Generaux (el servicio secreto francés), Rotman dibuja un cuadro de los acontecimientos que pone de relieve la extrema situación de estos jóvenes en la clandestinidad. El esfuerzo de planificación, la estricta disciplina impuesta por los cuadros directivos, las refinadas medidas de seguridad; todo ello presenta minuciosamente el constante peligro en que viven. A pesar de que en al principio la construcción de la novela nos resulta familiar -el acostumbrado esquema de dos niveles narrativos: el presente y retrocesos temporales al pasado-, Rotman consigue crear una tensión muy peculiar entre historia vivida y teoría de la historia mediante la exactitud de sus descripciones (cuya verdad o autenticidad, no obstante, se pone constantemente en tela de juicio por las diversas versiones de los hechos que alternan en la narración). Porque al final la pregunta que subyace, y que el director-investigador se hace a sí mismo, tiene que ver con la representación y con la posibilidad de transmisión de los sucesos históricos.

La mirada por lo general perspicaz y diferenciada de Rotman se resquebraja incomprensiblemente en la representación de los caracteres de Sascha y Eva. La figura de Sascha, que siendo joven pasa a mejor vida, palidece en forma de ideal frente a las presentadas como más contradictorias y astutas de Rodier y Serge. El personaje de Eva, por el contrario, pone de manifiesto una figura femenina que no puede ser más estereotipada, sin dejarle espacio suficiente para una equilibrada explicación de la desesperada situación en la que se encuentra una joven tras el largo internamiento de sus padres.

Esto no obstante, se puede decir que Die Seele in der Faust es una compleja novela policíaca que, aparte del suspense de la acción, incluye un verdadero "curso intensivo" sobre la resistencia en el París ocupado y, en relación con ello, desenmascara también el papel imprescindible de la policía francesa en el proceso de las deportaciones. Simultáneamente, Rotman ejerce una dura crítica contra el estalinismo, cuya "lógica depurativa" llega a alcanzar la resistencia antifascista en el extranjero. Este trasfondo histórico de la novela resulta fácilmente comprensible para el lector alemán gracias a un epílogo muy informativo y francamente conmovedor de la editora y traductora Elfriede Müller.

Más allá de estas consideraciones, Rotman consigue además transmitir una nueva interpretación del detective como historiador, explotando los límites y posibilidades de ambas formas de proceder (de aproximación) cuando de lo que se trata es de captar los sucesos del pasado en lo que contienen de "verdad".

Modificado el ( domingo, 28 de noviembre de 2010 )
 
< Anterior   Siguiente >
© 2018 Europolar- powered by jl2i.com
Joomla! est un logiciel libre distribu sous licence GNU/GPL.

Design by syahzul, FlexiSaga.com